サンタクロースのトナカイ。名前と性格。

サンタクロースのトナカイたちの名前を知りたいですか? トナカイの性別は? トナカイは何匹いるの? トナカイの性格は? 真っ赤なお鼻のトナカイの名前は? トナカイの由来は? など

本記事ではそんな疑問にお答えします。

 

この記事を書いている人は

毎年、子供と一緒にサンタへ

手紙を書いているお父さん。

 

カナダ郵便公社が案内している

公式テンプレートに

好きなトナカイの名前を

書く欄があるので、参考まで。

 

サンタクロースのトナカイたち

サンタクロースのプレゼントを運ぶ

トナカイたちの名前・性別・性格をご紹介。

 

サンタクロースのトナカイの由来は?

サンタクロースとトナカイの由来は

1823年に発表されたポエムと

1949年に発表されたクリスマス・ソングの影響。

 

ポエム

1823年に発表された

クレメント・クラーク・ムーア

(Clement C. Moore)のポエム

「サンタクロースがきた」

A Visit from Santa Claus」

8頭のトナカイが紹介される。

 

A Visit from Santa Clausのポエム(英語)

‘Twas the night before Christmas, when all through the house
Not a creature was stirring, not even a mouse;
The stockings were hung by the chimney with care,
In hopes that St. Nicholas soon would be there;
The children were nestled all snug in their beds;
While visions of sugar-plums danced in their heads;
And mamma in her ‘kerchief, and I in my cap,
Had just settled our brains for a long winter’s nap,
When out on the lawn there arose such a clatter,
I sprang from my bed to see what was the matter.
Away to the window I flew like a flash,
Tore open the shutters and threw up the sash.
The moon on the breast of the new-fallen snow,
Gave a lustre of midday to objects below,
When what to my wondering eyes did appear,
But a miniature sleigh and eight tiny rein-deer,
With a little old driver so lively and quick,
I knew in a moment he must be St. Nick.
More rapid than eagles his coursers they came,
And he whistled, and shouted, and called them by name:
“Now, Dasher! now, Dancer! now Prancer and Vixen!
On, Comet! on, Cupid! on, Donner and Blitzen!
To the top of the porch! to the top of the wall!
Now dash away! dash away! dash away all!”
As leaves that before the wild hurricane fly,
When they meet with an obstacle, mount to the sky;
So up to the housetop the coursers they flew
With the sleigh full of toys, and St. Nicholas too—
And then, in a twinkling, I heard on the roof
The prancing and pawing of each little hoof.
As I drew in my head, and was turning around,
Down the chimney St. Nicholas came with a bound.
He was dressed all in fur, from his head to his foot,
And his clothes were all tarnished with ashes and soot;
A bundle of toys he had flung on his back,
And he looked like a pedler just opening his pack.
His eyes—how they twinkled! his dimples, how merry!
His cheeks were like roses, his nose like a cherry!
His droll little mouth was drawn up like a bow,
And the beard on his chin was as white as the snow;
The stump of a pipe he held tight in his teeth,
And the smoke, it encircled his head like a wreath;
He had a broad face and a little round belly
That shook when he laughed, like a bowl full of jelly.
He was chubby and plump, a right jolly old elf,
And I laughed when I saw him, in spite of myself;
A wink of his eye and a twist of his head
Soon gave me to know I had nothing to dread;
He spoke not a word, but went straight to his work,
And filled all the stockings; then turned with a jerk,
And laying his finger aside of his nose,
And giving a nod, up the chimney he rose;
He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle,
And away they all flew like the down of a thistle.
But I heard him exclaim, ere he drove out of sight—
“Happy Christmas to all, and to all a good night!”

 

 

 

そして

 

クリスマス・ソング

1936年に発表されたアメリカ・ニューヨーク出身

ロバート・L・メイ(Robert L. May)の本

(のちにクリスマス・ソング)

「ルドルフ 赤鼻のトナカイ」

Rudolph, the Red-Nosed Reindeer」

 

クリスマス用の本を出版するために

娘が動物園で好きだったトナカイを主人公に

1939年に出版

その後1949年にクリスマス・ソングとして発売。

 

大ヒットとなる。

 

ここでルドルフが登場!

 

Rudolph, the Red-Nosed Reindeerの歌詞(英語)

You know Dasher and Dancer and Prancer and Vixen
Comet and Cupid and Donner and Blitzen
But do you recall
The most famous reindeer of all?
Rudolph the Red-Nosed Reindeer
Had a very shiny nose
And if you ever saw it
You would even say it glows
All of the other reindeer
Used to laugh and call him names
They never let poor Rudolph
Join in any reindeer games
Then one foggy Christmas Eve
Santa came to say
Rudolph, with your nose so bright
Won’t you guide my sleigh tonight?”
Then how the reindeer loved him
As they shouted out with glee
Rudolph the Red-Nosed Reindeer
You’ll go down in history”
Rudolph the Red-Nosed Reindeer
Had a very shiny nose
And if you ever saw it
You would even say it glows
All of the other reindeer
Used to laugh and call him names
They never let poor Rudolph
Join in any reindeer games
Then one foggy Christmas Eve
Santa came to say
Rudolph, with your nose so bright
Won’t you guide my sleigh tonight?”
Then how the reindeer loved him
As they shouted out with glee
Rudolph the Red-Nosed Reindeer
You’ll go down in history”

 

 

真っ赤なお鼻のトナカイって誰?

ルドルフ。

8頭いたトナカイに9頭目のリーダーとして加わる。

「ルドルフ 赤鼻のトナカイ」

Rudolph, the Red-Nosed Reindeer」で

ルドルフは赤鼻を武器に

暗い夜空を照らしてサンタをサポート!

 

サンタクロースのトナカイの名前

「サンタクロースがきた」

A Visit from Santa Claus」と

「ルドルフ 赤鼻のトナカイ」

Rudolph, the Red-Nosed Reindeer」から。

トナカイの英語名 トナカイの日本語名
Dasher ダッシャー
Dancer ダンサー
Prancer プランサー
Vixen ヴィクセン
Comet コメット
Cupid キューピッド
Donner ドナー
Blitzen ブリッツェン
Rudolph ルドルフ

 

サンタクロースのトナカイの性別

トナカイの角はオスだけ冬前に角が抜け落ちるので、

冬に角が生えてるのはメスだけ。

 

そのことからサンタのトナカイはメスだと推測。

 

しかし

「ルドルフ 赤鼻のトナカイ」

Rudolph, the Red-Nosed Reindeer」では

ルドルフはhim(彼)と書かれているので

ルドルフだけオス?

 

トナカイの英語名 トナカイの日本語名 トナカイの性別
Dasher ダッシャー メス
Dancer ダンサー メス
Prancer プランサー メス
Vixen ヴィクセン メス
Comet コメット メス
Cupid キューピッド メス
Donner ドナー メス
Blitzen ブリッツェン メス
Rudolph ルドルフ オス

 

サンタクロースのトナカイの性格は

名前からどんな性格か推測できるが、

海外サイトでトナカイと性格の説明がある。

参考まで。

 

カナダポストのテンプレートで

好きなトナカイは?

とあるので子供に説明する時に使いましょう。

 

トナカイの英語名 トナカイの日本語名 トナカイの性別 トナカイの性格
Dasher ダッシャー メス ・社交的

・スポーツが得意

・思いやりがある

・いつもハッピーでエネルギッシュ

Dancer ダンサー メス ・ダンス好き

・いつもお祝いムード

・友達と遊びに行くのが好き

・心が広い

Prancer プランサー メス ・記憶力が良い

・頭が良い

・自発性がある

・時間に正確

Vixen ヴィクセン メス ・誰からも注目されたい

・何でもできる

・物覚えが早い

・相手を笑わせることが好き

Comet コメット メス ・友達をいつもリスペクト

・奉仕精神がある

・思いやりがある

・自分を犠牲にして友達を助ける

Cupid キューピッド メス ・誰よりも社交的

・フレンドリー

・相手を安心させる(不快にさせない)

・パーティー大好き

Donner ドナー メス ・クリエイティブ

・個性的

・自分を犠牲にして友達を助ける

・人が好き

Blitzen ブリッツェン メス ・冒険心がある

・いつもエネルギッシュ

・スリルを求める

・始めたら必ず最後までやる

Rudolph ルドルフ オス ・旅行大好き

・ちょっとシャイ

・人を助けるのが好き

・リーダーの資質がある

出典:A List of Santa’s Reindeers Names [And Their Personalities]

 

 

ツールバーへスキップ